さほう

さほう
[作法] *manner
[~s] 行儀, 身だしなみ∥ table manners [×manner] 食事の作法 / Her manners argue a good upbringing. 彼女の行儀作法を見れば育ちのよさがわかる / fine manners 洗練された作法 / inculcate good manners in one's children 子供に良い行儀作法を教え込む / He is precise in his manners. 彼は作法に厳格な人だ / rugged manners 粗野な作法.
etiquette
フランス〕【U】礼儀, エチケット∥ a law of etiquette 礼儀作法. _中256430
propriety
【U】《正式》(男女・階級間の)作法, 礼儀正しさ(⇔impropriety).
▲against the canons of good behavior 行儀作法の規準に反して / the done thing 流儀にかなった作法.
作法
manners
etiquette
propriety
* * *
さほう【作法】
*manner
[~s] 行儀, 身だしなみ

table manners [×manner] 食事の作法

Her manners argue a good upbringing. 彼女の行儀作法を見れば育ちのよさがわかる

fine manners 洗練された作法

inculcate good manners in one's children 子供に良い行儀作法を教え込む

He is precise in his manners. 彼は作法に厳格な人だ

rugged manners 粗野な作法.

etiquette
フランス〕〖U〗礼儀, エチケット

a law of etiquette 礼儀作法. _中256430

propriety
〖U〗《正式》(男女・階級間の)作法, 礼儀正しさ(⇔impropriety).

▲against the canons of good behavior 行儀作法の規準に反して

the done thing 流儀にかなった作法.

* * *
I
さほう【左方】
《to》 the left.

左方に, 左方へ on [to] the [one's] left.

左方の left; 《the building》 to [on] the left.

左方を見る look (to the) left.

II
さほう【作法】
1 〔決まったやり方〕 manners; (rules of) etiquette; conventions in regard to behavior. [⇒れいぎさほう]

●よい作法 good manners

・食事の作法 table manners

・お茶の作法 tea ceremony etiquette.

●小笠原流の作法であいさつをする greet sb according to Ogasawara etiquette [in the Ogasawara way].

作法にかなう[外れる] conform with [deviate from] (the rules of) etiquette

・作法にのっとる conform to the rules of etiquette

・あの人は作法にやかましい. He is very particular about manners [etiquette].

●お作法の指導 instruction in manners [etiquette].

作法を知っている know proper etiquette [accepted manners]; be well-mannered[-behaved, -bred]

・作法を知っている[知らない]人 a person with good [without] manners

・作法を知らない do not know proper etiquette [the conventions, the way things are done]; do not know how to act; be ignorant of proper etiquette; be ill-bred

・作法を教える[しつける] give sb lessons in [teach sb] manners [etiquette]

・彼女は作法を厳しくしつけられた. She was taught etiquette very strictly.

・作法を習う[身に付ける] take lessons in [learn] (good) manners.

●ものをくちゃくちゃ音をたてて食べるなんて, そんな作法はどこにもないだろう. There is no country with manners where loud noises are made while eating.

2 〔作り方〕 manner of making [creating, producing]; the way [how] to make [create, produce] sth.

●作法どおりに in accordance with (the rules of) etiquette.

小説作法 novel writing; the way [how] to write novels.
文章作法 the way to write; methods of writing.
礼儀作法 civility [courtesy] and rules of etiquette.
作法書 a book of etiquette.

Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”